sábado, 6 de noviembre de 2010

Třicatero poznnatků z krajin více méně teplých

1.Nemají tu tatranky, siesty, delisy, margotky, polomáčené sušenky nebo nic na ten způsob. Dají se tu sehnat snad jen Kitkat, Mars, Twix a podobné mezinárodně známé malé a drahé tyčinky. Ani sirupy, kysané zelí, nové koření (!) nebo český chleba (jak nečekané) tu není. Španělský chléb je typu bagetového, takže na den se pro rodinu kupují třeba dva nebo tři (v Česku koupíme jeden bochník a jíme ho tři dny). Španělský bagetochleba hrozně brzo žvýkačkovatí narozdíl od toho českého, který i po čtyřech dnech je normální a dá se jíst.

2.Ve stáncích, kde se prodávají noviny neseženete cigarety. A ve stánku s cigaretama neseženete noviny a žvýkačky. Trafiky v našem slova smyslu tu prostě nejsou. Buďto quiosco de prensa anebo estanco bez žvýkaček.

3.Mají tu levné víno. Levnější než pivo. V noci v baru se cena piva pohybuje kolem tří eur za 0,25 l. V supermarketu se dá koupit litrovka (aspoň myslím, že je to litr) za něco přes euro, to už je lepší.

4.Všichni tu chodí na červenou. Všichni, pořád a všude. Bez ohledu na to, že se k přechodu blíží policajti. Ale je fakt, že tu mají strašně moc semaforů. Ani řidiči tu pravidla silničního provozu nijak zvlášť nerespektují a celkem jim to myslím ani nevadí.

5.Mají tu El corte inglés, Desigual, Mercadonu, co my v Česku nemáme. Ale nemají tu Tesco a Albert.

6.Ve škole jsme v každém předmětu na začátku roku dávali "fichas" s informacemi o nás a fotkou. (Na Mu není potřeba jelikož studenti se přihlašují do předmětů v IS a profesor, když si předmět rozklikne, vidí rovnou studenty, které tam má zapsané - i s fotkou).

7.Když odpadne hodina, člověk se to dozví, až když přijde do prázdné učebny. Občas učitelé varují předem, ale mi se to stalo zatím jen jednou, a to varoval, že hodina nebude, protože byl svátek.

8.Místní campus virtual je takový hodně zestručnělý is. Hooodně zestručnělý a navíc ho nikdo nepoužívá.

9.Všechno se tu vyřizuje papírově a všude je potřeba přikládat fotku. Já tu neměla dostatek fotek na všechny fichas a fakt se mě po nich ptali "Ale ta ficha nemá fotku...?..."

10.Při placení kartou se musí ukazovat občanka/pas. I v případě, že pak chcou pin. Poznatek kamarádky, která je na erasmu v Zaragoze: Jenom v mercadoně ji nechcou. Mercadona je fajn. Můj dodatek: Mercadona není fajn.

11.Nemám ráda jedno a dvoucenty. Nechápu, k čemu tyto maličkaté mince jsou. Platit se s nimi snad nikde nedá, žádný automat je beztak nebere a nikdy je nikdo nikde nechce.

12.Je tu zvykem, že studenti mají svůj vlastní pokoj a s nikým ho nesdílí. Takže vlastně cena ubytování je tu víceméně stejná jak u nás, jenom kdyby byli v pokoji dva. Když hledáte na internetu, nejčastěji vidíte: Nabízí se pokoj pro jednoho.

13.Trávím tu víc času na internetu než na koleji v Česku. Bude to asi tím, že tu nemám skoro žádné kamarády a nechodíme tak často ven jako doma.

14.Mám tu třicet kreditů. To znamená pět předmětů. To znamená šest kreditů za předmět, což mi doma nikdo nedá. Na druhou stranu jeden předmět mám dvě hodiny týdně. Na to, že tu mám pět předmětů trávím tím pádem ve škole mnohem víc času, než kolik bych tam trávila, kdybych měla pět předmětů doma.

15.Ráno tu nepijí teplý čaj jako my. Ani si tu nedělají turka, takže neznají rychlovarnou konvici. Ráno a na svačinu tu zásadně pijí kafe z kávovaru a když si chtějí udělat čaj z pytlíku, neříkají tomu čaj ale infusión a dělají to tak, že si dají do skleničky vodu, tu ohřejí v mikrovlnce a pak do ní hodí pytlík a nechají vylouhovat. Čaj (ten z pytlíku) pijí snad jen když jsou nemocní a sypaný jsem tu snad ani neviděla. Když jsem měla návštěvu ze Španělska v Česku, nazývali rychlovarnou konvici „recipiente eléctrico“ – elektrická nádoba, a byli z ní úplně k uvytržení, protože pro ni ve španělštině snad ani nemají termín.

16.Když tu koupíte balíček plátkového sýra, mezi plátkem a plátkem vždycky najdete plastikový plátek. Dřív mě to štvalo, ale když si vzpomenu na teňounké plátky českého uzeného sýra, které od sebe nejdou vůbec oddělit, docela to dokážu ocenit.

17.Když tu koupíte krájený salám (naše šunka), každé kolečko má na sobě kus tenkého plastiku, který se při sundávání často trhá. Toto už tak lehko ocenit nejde.

18.Ještě jsem tu neviděla rýži v sáčku, kterou používáme doma, kdy se do vařicí vody hodí přímo celý ten sáček, ve kterém jsou malé dírečky, rýže se uvaří tak a pak se jen ze sáčku vysype.

19.Poledne je tu ve dvě hodiny, večeří se nejdřív v devět a koncerty začínají od deseti večer.

20.Nutella se tu jmenuje Nocilla.

21.Na přechodech, okrajích chodníků a snad všude jsou takové divné malé sloupky „bolardos“, které jsem v Česku nikde neviděla. Už asi rok přemýšlím, k čemu vlastně slouží. Zatím jsem přišla jen na to, že k tomu, aby se o ně člověk snadno přerazil. Ne nadarmo je ve španělštině nazývají „matapadres“ (zabijáci tatínků – často jsou přesně tak vysoké, že potká-li se s nimi muž, vrazí si je přímo do varlat), „mataciegos“ (zabiják slepých), „cascahuevos“ (rozbíječ vajec/koulí – vysvětleno u matapadres), en fin... „matatodos“. Jinak též zvané „pivotes“, „chirimbolos“, „avelardos“,...

22.Přijde mi,že jsou tu mnohem brisknější teplotní rozdíly mezi ránem a odpolednem. Ráno jdete ve dvou tričkách, svetru a bundě a klepete kosu, odpoledne jdete v jednom tričku a je vám vedro.

23.Jsou tu dva typy balíčků cigaret: měkké a tvrdé. Tvrdé jsou ty klasické v kartónové krabičce, které známe my, měkké jsou jen v takovém měkkoučkém papírovém obalu, které jsou sice levnější, nicméně strčíte-li si je do kabelky, snadněji se vám polámou.

24.Španělé neznají sheeshu (vodní dýmku) a nemají čajovny.

25.Profesoři tu probírají mnohem rychleji než v Česku a to i navzdory tomu, že tu mají předměty dotovány mnohem více hodinami. Mnohdy je problém stíhat si zapisovat.

26.Španělé jí spousta divných věcí, které se u nás nejí: Syrové, vařené a pečené kaštany, žaludy a syrové a vařené kdoule.

27.Nedělají tu alkohol z třešní, švestek a hrušek. Dělají tu žaludový likér.

28.Ozvučené semafory tu nedělají tak pěkný zvuk jak v česku. Když je červená, nedělají nic, když je zelená, pískají jako ptáček pío pío pío pío, což často v hluku provozu zaniká.

29.Mají tu churros a porras. Zase ale nemají štrůdl. Lístkové těsto ovšem kupodivu znají „hojaldre“.

30.Španělé jsou moc moc moc hodní, otevření, milí a mnohdy ochotnější jak Češi.
Mám je moc ráda!
Os quiero mucho mis espanolitos! :*

No hay comentarios:

Publicar un comentario